Những bộ phim trinh thám Nhật được chuyển thể từ tiểu thuyết của Agatha Christie
Phim Nhật Bản
Bài: Susan
Một kịch bản với cốt truyện hay là yếu tố tiên quyết để tạo nên sự thành công cho bộ phim. Vì thế, những tiểu thuyết của "bà hoàng trinh thám" Agatha Christie cho đến hiện tại vẫn được nhiều đạo diễn của các quốc gia trên thế giới lựa chọn để chuyển thể thành phim, trong đó khó mà bỏ qua những tác phẩm đặc sắc đến từ Nhật Bản.
Agatha Christie (1890 – 1976) không còn là cái tên xa lạ đối với các
fan hâm mộ dòng truyện trinh thám trên toàn thế giới. Kể từ ngày bà qua
đời, tính đến thời điểm hiện tại, có lẽ chưa một tác giả nào có bước đột phá đủ để soán ngôi vị của bà trong thể loại này.
1) And Then There Were None (そして、誰もいなくなった)
Tiểu thuyết "And Then There Were None" (Và rồi chẳng còn ai), hay còn được biết đến với cái tên "Mười người da đen nhỏ" tại Việt Nam được xuất bản vào năm 1950, nói về vụ án bí ẩn trên hòn đảo hoang với 10 người được mời đến có chủ đích.
Trên 100 triệu bản sách đã được bán ra khiến tác phẩm này trở thành tiểu thuyết hình sự bán chạy nhất trong lịch sử xuất bản thế giới. "Mười người da đen nhỏ" cũng là tác phẩm được chuyển thể nhiều lần nhất của Agatha Christie dưới dạng phim điện ảnh, truyền hình và kịch sân khấu.
Ở phiên bản Nhật, câu chuyện xảy ra ở hòn đảo đơn độc ngoài khơi của Hachijo-jima. Mười người đàn ông và phụ nữ được triệu tập bởi vị chủ nhân bí ẩn của khách sạn trên hòn đảo này.
Tuy nhiên, khi tất cả mọi người đến đây, vợ chồng quản gia khách sạn Nobuo Midorikawa (Isao Hashizume) và Tsunemi (Mariko Fuji) thông báo rằng chủ nhân Nanao vắng mặt... Điều gì sẽ xảy ra và tại sao những con người này lại được mời đến hòn đảo?
Khi đang dùng bữa, các vị khách đột nhiên nghe thấy một giọng nói bí ẩn vang lên, lần lượt kể hết tội lỗi của từng người trong quá khứ. Một trong số họ ngay sau đó đã bị sát hại trước mặt 9 người còn lại. Rồi từng người, từng người cũng mất mạng theo bài đồng dao...
Xem thêm: Review phim "Anata no Ban Desu: Giao hoán sát nhân"
2) 4.50 from Paddington (tiếng Nhật: パディントン発4時50分 ~寝台特急殺人事件~)
Câu chuyện bắt đầu vào một buổi tối khi mẹ chồng của Toko có mặt ở trên tàu tốc hành Orion. Bà đã chứng kiến cảnh một người đàn ông bóp cổ một người phụ nữ trong buồng riêng của con tàu đang chạy song song với tàu tốc hành Orion.
Bà báo cáo sự việc với người chỉ huy tàu và cảnh sát, nhưng người ta cho rằng bà đã tưởng tượng và còn cười nhạo bà. Chỉ duy nhất có Toko là tin tưởng và bắt đầu suy xét vấn đề, đặt giả thuyết rằng tên tội phạm đã ném thi thể khỏi đoàn tàu đang chạy.
Cho rằng xác chết đã được ném vào khu đất của dinh thự nguy nga bên cạnh tuyến đường sắt, sau đó Toko đã cử 1 người lẻn vào điều tra thêm.
Tại tòa dinh thự này, một chủ tịch công ty và gia đình ông ta đang che giấu bí mật khủng khiếp. Rốt cuộc cái xác đã biến mất ở đâu? Khi vụ giết người thứ hai xảy ra, Toko tự hỏi liệu hai vụ việc có liên quan gì đến nhau và từ đó, cô tìm cách điều tra rõ ngọn ngành.
3) The Murder of Roger Ackroyd (tiếng Nhật: アクロイド殺し)
“The Murder Of Roger Ackroyd” hay được biết đến nhiều nhất với tựa tiếng Việt “Vụ ám sát ông Roger Ackroyd” là tác phẩm được Fuji TV chuyển thể từ tiểu thuyết trinh thám cùng tên của Agatha Christie.
Năm 1952, vị bác sĩ duy nhất trong làng - Shiba (Yo Oizumi) đã tìm thấy thi thể của Sanako với nguyên nhân tử vong được xác định là do dùng thuốc ngủ quá liều. Vì Sanako từng bị mọi người trong làng nghi ngờ tự tay sát hại chồng mình, nên Kana - em gái của bác sĩ cho rằng cô đã tự sát vì dằn vặt chuyện giết chồng. Ông Kuroido (Osamu Mukai) - người giàu có nhất trong làng đã cầu hồn Sanako trước đó, vì vậy ông rất sốc trước cái chết của cô.
Kuroido mời bác sĩ Shiba đến nhà ăn tối và nói về việc Sanako trước khi qua đời đã tâm sự rằng mình bị một người đàn ông nào đó đe dọa. Kỳ lạ thay, ngay sau đó có người đưa thư mang đến một bức di chúc do chính Sanako viết.
Sau đó, bác sĩ Shiba nhận được thông báo rằng Kuroido đã bị ai đó sát hại. Tất cả những người ở trong nhà Kuroido đều trở thành nghi phạm, bao gồm thành viên của gia đình, quản gia, thư ký, người giúp việc...
Thám tử Suguro (Mansai Nomura), Hercule Poirot trong tiểu thuyết gốc, sẽ điều tra vụ việc cùng với sự hỗ trợ của bác sĩ Shiba. Khi mọi thứ được đào bới lên, một sự thật gây sốc đã được đưa ra ánh sáng…
4) The Mirror Crack'd from Side to Side (tiếng Nhật: 大女優殺人事件~鏡は横にひび割れて)
Madoka (Hitomi Kuroki) - người đã từ bỏ nghiệp diễn 13 năm trước vì một căn bệnh không rõ – sẽ tái xuất trong bộ phim do chồng cô đạo diễn. Bộ phim này dự đoán sẽ quay trong một khoảng thời gian dài nên Madoka đã
mua một căn biệt thự để tiện cho việc quay phim.
Ngôi biệt thự được mệnh danh là “Dinh thự của thần” thuộc sở hữu của Rin Kannokoji - một người đến từ một danh môn lâu đời. Ngoài ra, người này còn là một fan hâm mộ cuồng nhiệt của Madoka và rất vui vì được chính thần tượng mua lại dinh thự của mình.
Tại đây, Madoka tổ chức một bữa tiệc linh đình, không may là người chủ cũ được mời đã tử vong. Thám tử Ryuya Shokokuji (Ikki Sawamura) thuộc Đội Một của Sở Cảnh sát Tokyo được giao nhiệm vụ điều tra vụ án, nhưng làm sao để tìm được hung thủ thật sự giữa những khách mời tại bữa tiệc?
5) A Murder Is Announced (tiếng Nhật: 予告殺人)
Vào một buổi sáng nọ, mục quảng cáo của một tờ báo bỗng dưng xuất hiện thông báo về một vụ giết người. Và sau đó, vụ án mạng đã xảy ra theo đúng theo như thông báo này.
Để làm sáng tỏ bí ẩn, sĩ quan điều tra đặc biệt Shokokuji (Ikki Sawamura) thuộc Phòng Điều tra Sở Cảnh sát Thủ đô nhận nhiệm vụ điều tra vụ án. Shokokuji đã tìm đến nơi vụ án mạng được báo trước - một khách sạn thuộc sở hữu của người phụ nữ xinh đẹp bí ẩn tên là Reiri Kuroiwa (Mao Daichi).
Ai là người đã báo trước vụ án mạng? Mục đích của người này là gì? Những mối quan hệ bí ẩn xung quanh Reiri dần hé lộ qua hành trình giải mã bí ẩn của cảnh sát Shokokuji.
kilala.vn