Ca khúc Inochi No Riyuu - Lý do tôi sinh ra: “vitamin yêu đời” cho ai đang buồn chán
Âm nhạc Nhật Bản
Bài: Ngọc Oanh
Làm sao để xua tan đi nỗi buồn chán và tìm lại sự yêu đời? Với ca từ ý nghĩa về sinh mệnh, cuộc đời con người, giải đáp “không thể nào có lý hơn” về lý do bạn sinh ra trên cõi đời, bài hát “Inochi no Riyuu” là “đề cử sáng giá” giúp bạn tận hưởng trọn vẹn từng phút giây của cuộc sống.
Vì sao bài hát Inochi no Riyuu là viên “vitamin yêu đời” hữu hiệu?
Bài hát “Inochi no Riyuu – Lý do tôi sinh ra” (Tên tiếng Nhật: いのちの理由) được ca sĩ kiêm nhạc sĩ Masashi Sada (佐田雅志) sáng tác vào năm 2009, nằm trong album “Utsukushi Asa” (美しい朝 – Buổi sáng đẹp đẽ). Thông qua những ca từ bình dị, bài hát là những lý giải về sự ra đời của mỗi người, đó chính là để gặp bố mẹ, anh chị em, những người bạn thân yêu, để làm ai đó tổn thương và bị ai đó làm tổn thương, để cứu giúp ai đó và được ai đó giúp đỡ...
Với giai điệu nhẹ nhàng và nhịp điệu chậm rãi, bài hát dễ dàng đi sâu vào tâm khảm người nghe. Thêm vào đó, MV của Inochi no Riyuu được thể hiện bởi ca sỹ người Mỹ Christ Hart vào năm 2016 cũng góp phần tạo nên ý nghĩa sâu sắc hơn cho bài hát. “Dàn diễn viên” trong MV là những con người bình dị, có thể là bất kỳ ai cuộc sống của chúng ta: học sinh, giáo viên, công nhân, đầu bếp, vận động viên,... Hình ảnh tất cả mọi người cùng ngân vang ca khúc đã tạo nên một làn sóng trao yêu thương – nhận hạnh phúc và phần nào giúp bạn nhận ra mình không hề lạc lõng và bản thân là một cá thể được yêu thương.
“私が生まれてきた訳は (Watashi ga umaretekita wake wa)
Lý do tôi được sinh ra trên cõi đời này là
父と母とに出会うため (chichi to haha to ni deau tame)
Để gặp bố mẹ tôi
私が生まれてきた訳は (watashi ga umaretekita wake wa)
Lý do tôi được sinh ra trên cõi đời này là
きょうだいたちに出会うため (kyō dai tachi ni deau tame)
Để gặp anh em trong gia đình
私が生まれてきた訳は (watashi ga umaretekita wake wa)
Lý do tôi được sinh ra trên cõi đời này là
友達みんなに出会うため (tomodachi minna ni deau tame)
Để gặp những người bạn
私が生まれてきた訳は (watashi ga umaretekita wake wa)
Lý do tôi được sinh ra trên cõi đời này là
愛しいあなたに出会うため (itoshii anata ni deau tame)
Để gặp người tôi yêu
MV ca khúc Inochi No Riyuu được thể hiện bởi ca sỹ Christ Hart.
Sức lan tỏa mạnh mẽ của Inochi No Riyuu
Ở Nhật Bản, tự tử (自殺 - jisatsu) được xem là một vấn nạn lớn của quốc gia. So với các nước khác trên thế giới, số người tự tử hàng năm ở Nhật Bản khá cao. Thậm chí ở Nhật Bản còn có cả một khu rừng được mệnh danh là “khu rừng tự sát” bởi có quá nhiều người tìm đến đây để tự kết liễu đời mình. Vì vậy, tại Nhật Bản, Ichi no Riyuu được xem là một trong những bài hát mang đến suy nghĩ tích cực cho những ai đang chìm đắm trong sự tuyệt vọng, khơi gợi lòng yêu thương và trắc ẩn ở mỗi người để kêu gọi họ đừng dễ dàng buông bỏ sinh mệnh ấy. Bài hát nhanh chóng trở nên phổ biến ở Nhật Bản và lan rộng đến các cộng đồng yêu văn hóa Nhật Bản trên khắp thế giới, trong đó có Việt Nam.
Với mong muốn gắn kết yêu thương trong cộng đồng người Việt tại Nhật Bản, cũng như tạo cầu nối thân thương Việt – Nhật, phiên bản tiếng Việt của ca khúc Inochi no Riyuu đã được ca sỹ Hải Triều lên ý tưởng thực hiện. MV có sự tham gia của gần 100 “diễn viên” người Nhật và người Việt. Họ là những nhân vật có sức ảnh hưởng lớn trong cộng đồng người Việt tại Nhật như: Ông Trần Ngọc Phúc – Hội trưởng Hội người Việt Nam tại Nhật, Bà Watanabe Kazuyo – người đã vận động hơn 8 tỉ đồng cho bệnh nhi ung thư tại Huế, giáo viên-nghệ sĩ Nguyễn Thế Vinh,...
MV ca khúc Lý do tôi sinh ra của ca sỹ Hải Triều:
Bất kỳ ai sinh ra trên đời này đều có ý nghĩa. Dù ở quá khứ hay trong hiện tại, bạn đã mắc phải những lỗi lầm như thế nào, bạn chắc chắn và luôn luôn là niềm động lực sống cho những người xung quanh mình. Bạn sẽ không thể nào tưởng tượng nổi sự quan trọng của chính bản thân với cuộc đời này. Vì vậy, đừng bỏ cuộc bởi những thử thách hiện tại và tiếp tục cho bản thân thêm cơ hội để sống thật trọn vẹn bạn nhé!
kilala.vn