Kilala.vn đã có diện mạo mới    Trải nghiệm ngay

Hé lộ tác phẩm mới nhất của nhà văn gốc Nhật Ishiguro Kazuo

Tin 60s    • Mar 2, 2021

Nguồn: spoon-tamago.com, bookshop.org

Ishiguro Kazuo là nhà văn người Anh gốc Nhật, chủ nhân của Nobel Văn học 2017, người đã khá quen thuộc với độc giả Việt Nam qua các tác phẩm như "Mãi đừng xa tôi", "Cảnh đồi mờ xám" (Man Booker 1989) hay mới nhất là "Tàn ngày để lại", vừa được Công Ty Cổ Phần Văn Hoá và Truyền Thông Nhã Nam ra mắt vào tháng Hai vừa qua. Vào ngày 2/3, tác phẩm mới nhất và cũng là tác phẩm thứ 8 trong sự nghiệp của ông đã được xuất bản với tên gọi "Klara and the Sun".
hé lộ tác phẩm mới nhất của nhà văn gốc Nhật ishiguro kazuo
Klara and the Sun được xuất bản vào ngày 2/3.

"Klara and the Sun", cuốn tiểu thuyết đầu tiên của Kazuo Ishiguro kể từ được trao giải Nobel Văn học, kể về câu chuyện của Klara, một "người bạn" AI (trí tuệ nhân tạo) với khả năng quan sát xuất chúng. Từ vị trí của của mình trong cửa hàng, cô quan sát tỉ mỉ hành vi của những vị khách cùng những người qua đường, và hy vọng rằng một ai đó sẽ sớm chọn mình.

"Klara and the Sun" là một cuốn sách thuộc thể loại ly kỳ, đem đến cái nhìn sâu sắc về thế giới đang thay đổi của chúng ta qua con mắt của một người kể chuyện đặc biệt, khám phá và tìm kiếm lời giải đáp cho một câu hỏi vô cùng cơ bản: Tình yêu có ý nghĩa gì?

klara and the sun
Phiên bản tiếng Nhật "クララとお日さま".

Cuốn sách hiện đã được xuất bản đồng thời bằng cả hai ngôn ngữ tiếng Anh và tiếng Nhật. Ở phiên bản tiếng Nhật, tựa sách có tên là "クララとお日さま" (tạm dịch: Klara và ông mặt trời), trong đó, "the Sun" đã được chuyển ngữ thành "お日さま - Ohisama" thay vì "太陽 - Taiyo". Dù cả hai từ trên đều mang nghĩa là "mặt trời", "Ohisama" lại là từ được dùng bởi trẻ em, khơi gợi liên tưởng về sự ngây thơ, vốn là một chủ đề thường thấy trong các tác phẩm của Ishiguro.

klara and the sun
Phiên bản tiếng Anh "Klara and the Sun".

Về bìa sách, có thể thấy ở phiên bản tiếng Anh và tiếng Nhật có sự khác biệt rất lớn, mỗi bìa mỗi vẻ nhưng đều toát lên sự thu hút và hấp dẫn. Có thể thấy rằng bìa của phiên bản tiếng Nhật nhiều màu sắc và phức tạp hơn với phần hình ảnh trải dài từ bìa trước đến bìa sau của cuốn sách. Phiên bản bìa này được thiết kế bởi họa sĩ minh họa Toshiyuki Fukuda, một nghệ sĩ được biết đến rộng rãi với những bức tranh minh họa kỳ lạ kết hợp hệ động thực vật đầy màu sắc. Nếu đặt hai phiên bản này trên kệ sách, bạn sẽ chọn phiên bản nào?

artwork được sử dụng cho bìa sách xuất bản tại Nhật
Artwork được sử dụng cho bìa sách xuất bản tại Nhật.

kilala.vn

padding
padding
padding
padding
padding
padding
KILALA vol.45

Chỉ từ 220.000 VND, bạn sẽ nhận được 4 số Kilala giao tận nhà và một trong những phần quà hấp dẫn.

KILALA vol.44

KILALA vol.44

KILALA vol.43

KILALA vol.43

KILALA vol.42

KILALA vol.42

KILALA vol.41

KILALA vol.41

KILALA vol.40

KILALA vol.40

KILALA vol.39

KILALA vol.39

KILALA vol.38

KILALA vol.38

KILALA vol.37

KILALA vol.37

KILALA vol.36

KILALA vol.36

KILALA vol.35

KILALA vol.35

Đăng ký bản tin

Đăng ký bản tin của KILALA để cập nhật những thông tin Nhật Bản mới nhất

go Top